• screenshot-21

    A'isha Who

    Another nicely written poem by Asha, to reflect how much she loves her husband. And it is thaaaaaaaaaaaaaat much. Hehe. However, I am very sorry because the poem was written in Bahasa (Malaysian Malay), and I can’t translate it to English. My bad.

    a’ishah berkata

    aku sangat bersuka hati
    aku bermain semula kini

    maksud aku ialah bersukan
    bukan main yang bukan-bukan

    pagi pagi aku berlari
    di mph latihan sal kaki

    atas rindu tidak tertahan
    join suami rugby sentuhan

    rugby sentuhan hanya sentuhan
    tapi suamiku tak tertahan-tahan

    rugby sentuhan, sentuh je lah
    pergi peluk apekejadah,
    poodahh!

    tapi aku sebenarnya suka sahaja
    niatku memang nak tatap si dia

    kerana kami sekarang LTA
    itulah padah terlalu PDA

    walau apa yang akan terjadi
    suamiku akan sentiasa di hati,
    itu janji

    p/s: bahasa kurang baik, maaf
    LTA = Living Together Apart
    PDA = Public Display of Affection
    mph = multi-purpose hall

    Asha, March 12, 2009. [via aishahwho]

14 Comments

Add Your Comment